오늘은, 영화 [잉글랜드 이즈 마인(England is mine)]에 나오는 곡, Out in the Streets을 해석했습니다.
원곡은 샹그릴라스(Shangri-Las)가 불렀습니다.
블론디(Blondie)가 카피한 버전입니다.
한글해석
그는 더이상 양아치들이랑 어울려 다니지 않아
그는 예전에 하고 다녔던 위험한 짓도 안해
그는 나쁜짓을 했단 말이지
했었는데, 그만둬버렸어
그게 날 슬프게 할 줄이야
왜냐면 나 때문에 그런 거니까
(모르겠니?)
난 알겠거든,
(여전히 거리에 있지)
그의 마음이 거리를 떠돈다는 걸
그는 더이상 전처럼 머리를 빗지도 않아
더럽고 낡은 검은 부츠도 더는 신지 않아
그는 달라져버렸어, 그와의 키스가 그걸 말해주지
난 알아, 무언가 잃어버렸다는 것을
(뭔가가 사라졌어)
무언가 죽어버렸다는 것을
(여전히 거리에 있지)
그의 마음은 거리를 떠돌고 있어
그는 가로등이 비춰주는 거리에서 자랐지
그는 사랑하는 사람 없이 자랐지
그는 거리에서 자랐지
그는 자유롭게 뛰놀면서 자랐지
그렇게 자라서 나를 만났더랬지
그는 더이상 양아치들이랑 어울려 다니지 않아
망할, 예전처럼 웃지도 않지
신경 안 쓰고 싶어
그를 안 만났더라면 좋았을 뻔했어
그애들이 바깥에서 기다리고 있으니
내가 그를 놔줘야 된다는 걸 알고 있어
(돌려보내자)
그는 아마도 그러겠지
(거리로 내보내자)
그의 마음은 거리를 떠돈다네
그는 더이상 양아치들이랑 어울려 다니지 않아
(거리로 나가)
그는 더이상 양아치들이랑 어울려 다니지 않아
(거리로 나가)
그는 더이상 양아치들이랑 어울려 다니지 않아
(거리로 나가)
그는 더이상 양아치들이랑 어울려 다니지 않아
(거리로 나가)
*반복되면서 페이드아웃
영어원문
He don't
Hang around
With the gang no more
He don't do the wild things that he did before
He used to act bad
Used to, but he quit it
It makes me so sad
'Cause I know that he did it for me
(Can't you see?)
And I can see
(It's still in the street)
His heart is out in the street
He don't
Comb his hair
Like he did before
He don't wear those dirty old black boots no more
But he's not the same
There's something 'bout his kissing
That tells me he's changed
I know that something's missing inside
(Something's gone)
Something died
(It's still in the streets)
His heart is out in the streets
He grew up on the sidewalk
Streetlights shining above
He grew up with no one to love
He grew up on the sidewalk
He grew up running free
He grew up and then he met me
He don't
Hang around
With the gang no more
Gee, he doesn't smile like he did before
I wish I didn't care
I wish I'd never met him
They're waiting out there
I know I gotta set him free
(Send him back)
He's gotta be
(Out in the street)
His heart is out in the streets
He don't hang around with the gang no more
(Out in the streets)
He don't hang around with the gang no more
(Out in the streets)
He don't hang around with the gang no more
(Out in the streets)
(Fade out repeating this)
'영어공부 > 가사번역' 카테고리의 다른 글
초절기교 연습곡 - 에이드리언 리치 [Transcendental Etudes - Adrienne Rich] (0) | 2020.05.09 |
---|---|
Larkin Poe - Crown of Fire [가사 해석] (0) | 2020.05.08 |
Billie Eilish - When the party's over [가사 해석] (0) | 2020.05.04 |
Queen + David Bowie - Under Pressure (0) | 2020.05.01 |